「久しぶりです」や「ご無沙汰しております」は、ビジネスシーンでよく使う言葉です。家族や友人に対しては、Long time no see.(久しぶり!)で問題はありませんが、ビジネスシーンでは適していません。相手へ失礼のないように正しい言い方を覚えましょう。
目次
「久しぶり」を英語で言うと?
「久しぶり」は、I haven’t seen you for a long time.を使うのをおすすめします。Long time no seeよりも硬い表現ですが、目上の方やクライアント先には、こちらを使うと良いです。
I haven’t seen you for a long time.
お久しぶりです。
It has been a long time since〜でもOK!
「久しぶり」は、It has been a long time since〜でも同じ意味になります。こちらは、I haven’t seen you for a long time.よりも硬い表現になるので、かしこまった表現を使いたいときに便利です。
It has been a long time since I’ve seen you.
ご無沙汰してます。
It has been a long time since I saw you last.
前回お会いしてから、ずいぶん時間が過ぎましたね。