「お願いがあります」は、ビジネスシーンでよく使う言葉です。家族や友人に対しては、Please do me a favorで問題はありませんが、ビジネスシーンにはあまり適していません。相手へ失礼のないように正しい言い方を覚えましょう。
目次
「お願いがあります」を英語で言うと?
「お願いがあります」は、Can I ask you a favor?やCould(Would) you do me a favor?を使うことをおすすめします。英語での依頼の仕方はいろいろありますが、押しつけのないように質問で頼むのが良いです。
Can I ask you a favor?
お願いがあります。
Could you do me a favor?
お願いがあります。
MEMO
favorとはどういう意味か知っていますか?favorは、好意や親切という意味です。Can I ask you a favor?は、「あなたに親切を頼んでもいいですか」→「お願いがあります」という意味になるのです。
I have a favor to askでもOK!
「お願いがあります」は、I have a favor to askでも同じ意味になります。こちらも丁寧なかしこまった表現なので、合わせて覚えておきましょう。
まとめるとビジネスシーンで使うなら下記3つがおすすめです。
- Can I ask you a favor?
- Could you do me a favor?
- I have a favor to ask.