「I don’t know」の意味と使い方・言い換え【失礼にあたるかについても解説】

  • URLをコピーしました!
目次

「I don’t know」の意味

I don’t know
定型フレーズ知りません

「I don’t know」は「知りません」「わかりません」を意味する、本当によく使う定形フレーズです。

「I don’t know」だけでも意味は成り立ちますが、後ろに言葉をつなげるとさまざまな表現ができるので合わせて覚えておくと役立ちます。

「I don’t know」の定形フレーズ

  1. I don’t know what to do
  2. I don’t know what to say
  3. I don’t know what 名詞
  4. I don’t wanna know
  5. I don’t even know

定形フレーズ①:I don’t know what to do

I don’t know what to do
定型フレーズどうすればいいかわからない。何をすればいいかわからない。
I lost my job and I don’t know what to do next.
仕事を失い、次に何をすべきかわからない。
The instructions are too complex, I don’t know what to do.
説明書が複雑すぎて、何をすればいいのかわからない。
I received too many tasks at work, I don’t know what to do first.
たくさんのタスクを引き受けてしまい、どれから手をつければいいのかわからない。

定形フレーズ②:I don’t know what to say

I don’t know what to say
定形フレーズ何と言えばいいかわからない

「I don’t know what to say」は、感謝や感動を表すときや、驚きや困惑を感じるときに使うことができる表現です。

When my friend surprised me with a birthday party, I didn’t know what to say.
友人が誕生日パーティーで驚かせてくれた時に、何と言えばいいかわからなかった。
You cooked all this for me? I don’t know what to say.
これ全部私のために作ってくれたの? 何と言えばいいかわからないよ。
Your innovation has exceeded our expectations, I don’t know what to say.
あなたの革新は私たちの期待を超えている、何と言えばいいかわからない。

定形フレーズ③:I don’t know what 名詞

「I don’t know what 名詞」という形でも覚えておきましょう。

I don’t know what movie to watch, they all seem interesting.
どの映画を観るべきかわからない。全部面白そうだから。
I don’t know what book to choose, there are too many options.
どの本を選べばいいかわからない。選択肢が多すぎるから。
I don’t know what the best solution is to this problem.
この問題に対する最善の解決策が何かわからない。

定形フレーズ④:I don’t wanna know

I don’t wanna know
定型フレーズ知りたくない

「I don’t wanna know(I don’t want to know)」は、ある情報を知りたくないという表現です。

Please don’t tell me the score of the game, I don’t wanna know until I watch it myself.
お願いだから、ゲームのスコアを教えないで。自分で見るまでは知りたくないよ。
If it’s about the surprise, I don’t wanna know. I love surprises.
それがサプライズに関することなら、知りたくない。 サプライズが大好きだから。
I don’t wanna know the details of the competitors’ strategies; let’s focus on our own plan.
競合他社の戦略の詳細は知りたくない。私たち自身の計画に集中しよう。
Regarding the rumors about layoffs, I don’t wanna know; it just creates unnecessary panic.
レイオフに関するうわさについては、知りたくない。それはただ不必要なパニックを引き起こすだけだから。

定形フレーズ⑤:I don’t even know

I don’t even know
定型フレーズまったく知らない、〜さえ知らない

「I don’t even know」は、混乱や不確かな状況を強調したい時に使える表現です。

I don’t even know why I said that, it was so silly.
なぜそんなことを言ったのかさえわからない。とても馬鹿げていた。
I don’t even know how they managed to finish the project so quickly.
どのようにして彼らがあんなに速くプロジェクトを終えることができたのかまったくわからない。
I don’t even know where to start with this new assignment
この新しい課題をどこから始めればいいのかさえわからない。
After the meeting, I realized I don’t even know the full scope of the project.
ミーティングの後、プロジェクトの全体像さえわからないことに気づいた。

「I don’t know」の言い換え表現はある?

言い換え表現①:I’m not sure

I’m not sure
定型フレーズわからない

「I’m not sure」は、「I don’t know」よりも少し柔らかい表現。部分的には何かを知っているが、完全には確信が持てない状況を表す時に使用します。

I’m not sure what time the movie starts, I’ll have to look it up.
映画が何時に始まるのかわからない。調べないと。
I’m not sure if this is the right way to do it, maybe we should ask someone.
これが正しい方法かどうかわからない。誰かに聞いた方がいいかもね。
I’m not sure about the weather tomorrow, let’s check the forecast.
明日の天気がわからない。予報を確認しよう。

言い換え表現②:I have no idea

I have no idea
定形フレーズまったくわからない

「I have no idea」は、知識が全くないことを強調する表現。

I have no idea where I put my keys, I’ve looked everywhere!
鍵をどこに置いたか全くわからない。すべて探したのに!
I have no idea how to solve this puzzle, it’s too complex for me.
このパズルをどうやって解くのかまったくわからない。私には複雑すぎる。
I have no idea what he’s talking about.
彼が何を言っているのかまったくわからない。

補足:I don’t knowは失礼にあたる?

「I don’t know」は基本的には失礼な表現とは言えませんが、文脈や言い方によっては失礼と取られる可能性もあります。

以下の点に注意すると良いです。

①口調と表情

口調や表情次第では、冷たく、無関心な印象を与えてしまいます。

②状況

状況によっては、「I don’t know」は不適切です。

例えば、重要な会議やプレゼンテーションで質問に答えるべき際に、準備が不足していると見られる可能性があります。

③言い方を変える

知らないことを認める際に、言い方を変えるだけで、まったく印象が変わります。

I’m not sure, but…

I’m not sure, but you can probably find that information on the company’s website.
確かではありませんが、その情報は会社のウェブサイトで見つけることができるかもしれません。
I’m not sure, but I believe the bus comes every half hour.
確かではありませんが、バスは30分ごとに来ると思います。

I don’t have that information

I don’t have that information at the moment, but I will make sure to find out and get back to you as soon as possible.
現時点でその情報を持っていませんが、確認してできるだけ早くご連絡いたします。
I don’t have that information at the moment, but I recommend checking our website for the latest updates.
現時点でその情報を持っていませんが、最新の情報は私たちのウェブサイトで確認することをおすすめします。

I don’t know〜

I don’t know the answer to that, but I will look it up.
その答えはわかりませんが、調べてみますね。
I don’t know, but I can find out for you.
わかりませんが、調べてみます。
目次