目次
「lean on」の2つの意味
lean on…
熟語①…に寄りかかる、…にもたれる ②…に頼る
「lean on」には、「…に寄りかかる、…にもたれる」「…に頼る」という2つの意味があります。
例えば、
He leaned on the pillar.
彼は柱に寄りかかっていた。
Lean on me.
頼っていいよ。
このように、
- lean on+物→物に寄りかかる
- lean on+人→人に頼る
となります。
「lean on」の意味①:…に寄りかかる、…にもたれる
「lean on」の1つ目の意味である「…に寄りかかる、…にもたれる」は、海外の観光地でよく見かけます。歴史的な建物のそばには「DO NOT LEAN ON.(寄りかからないで)」という看板がいたるところにあります。
ちなみに、「…に寄りかかる、…にもたれる」という意味であれば、「lean on」を「lean against」と言うこともできます。
例文1
Don’t lean on my desk.
机に寄りかからないで。
例文2
The old man leaned on a stick.
老人は杖にもたれていた。
例文3
Don’t lean your elbows on the table.
ひじをついてはいけません。
DUO3.0の例文
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄り掛かって、自由の女神像をじっと見つめた。
「lean on」の意味②:…に頼る
「lean on」の2つ目の意味は、「…に頼る」でしたね。「lean on」のもともとの意味が「寄りかかる」なので、「力を預ける」→「頼る」という意味になっています。
「頼る」という英語表現は数多くあるので、こちらの記事も参考にしてみてください。
例文1
Don’t lean too much on others.
他人に頼り過ぎちゃだめだよ。
例文2
You can lean on me if you get tired.
疲れた時は頼っていいよ。
例文3
You lean on your parents too much.
両親に頼り過ぎだよ。