目次
come outの意味と使い方
come out
熟語出てくる、抜ける、(花が)咲く
「come out」にはさまざまな意味がありますが、基本的に「出てくる」というイメージで覚えておけば、コミュニケーションの中で困ることはないと思います。
私は、「(見えないところから)出てくる」というイメージで使っています。
例えば、
He came out from behind a tree.
彼は木の陰から出てきた。
という文章では、「木の陰=見えないところから彼が出てきた」という意味になります。
さらに、
His book will come out next month.
彼の本は来月出版されます。
という文章では、日本語的には「come out=出版する」と訳した方がわかりやすいですが、イメージ的には「まだ世の中に出ていない彼の本が出てくる」と捉えることができます。
その他にも、
- (太陽・月などが)現れる
- (くぎ・歯などが)抜ける
- (本などが)世に出る、出版される
- (花が)咲く、(木が)芽を出す
- (ものごとが)知れる
- (本性などが)現れる
- (ゲイであることを)公表する
「come out」にはこれらの意味がありますが、「(見えないところから)出てくる」というイメージで文脈を捉えれば、コミュニケーションの中で困ることはないと思いますよ。
例文1
The stars come out one by one.
星が一つまた一つと現れた。
例文2
My tooth came out.(My tooth fell out)
歯が抜けた。
例文3
His new book will come out next month.
彼の新しい本が来月出版される。
例文4
The cherry blossoms came out.
桜が咲いた。
例文5
Sooner or later, the truth is going to come out.
遅かれ早かれ真相が明らかになるでしょう。
例文6
His character comes out in everything he says.
彼の言うことすべてに彼の性格が現れている。
例文7
He came out last week.(He came out as gay.)
彼が先週ゲイであることを明かした。
「come out」の関連フレーズ
①come out of
come out of〜
熟語〜から出てくる/〜から抜ける
「come out」に「of」を付けることで、「〜から出てくる」「〜から抜ける」という意味になります。
例文1
He came out of a room.
彼は部屋から出てきた。
例文2
The company came[get] out of the red.
その会社は赤字から脱した。
②come out with
come out with〜
熟語〜と一緒に外へ出る、〜を持ち出す/〜を公表する、〜を発表する
「come out」に「with」を付けることで、「〜〜と一緒に外へ出る」「〜を公表する」という意味になります。
例文1
Can you come out with us tonight?
今夜、私たちと一緒に出かけられる?
例文2
Maroon5 is coming out with new album next month.
マルーン5が来月に新しいアルバムを発売する。